Token ID ICECkmhiV4zl7kstrwd0GxwTaOU



    verb_3-inf
    de
    passieren

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Horizont

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    place_name
    de
    Bachu (myth. Ort im Osten, wo die Sonne aufgeht)

    (unspecified)
    TOPN

    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    verb_3-inf
    de
    dauern

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    preposition
    de
    in

    Prep.stpr.3sgf
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Bereich

    (unspecified)
    N.m:sg




    3 x 1,5Q
     
     

     
     
de
Sie geht zum Horizont des Ostgebirges in nḥḥ-Ewigkeit, in nḥḥ-Ewigkeit, indem sie dauerhaft ist in ihm im Bereich von/bei [… ... ...].
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 10/19/2021, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICECkmhiV4zl7kstrwd0GxwTaOU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkmhiV4zl7kstrwd0GxwTaOU

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICECkmhiV4zl7kstrwd0GxwTaOU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkmhiV4zl7kstrwd0GxwTaOU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICECkmhiV4zl7kstrwd0GxwTaOU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)