Token ID ICEClW0m0ES3EUsTvc086DIQ2rs


de
[…] ist bei ihm deswegen (?), nachdem der Besitz geteilt wurden ist (?).

Persistent ID: ICEClW0m0ES3EUsTvc086DIQ2rs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClW0m0ES3EUsTvc086DIQ2rs

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICEClW0m0ES3EUsTvc086DIQ2rs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClW0m0ES3EUsTvc086DIQ2rs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/3/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEClW0m0ES3EUsTvc086DIQ2rs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/3/2025)