Token ID ICEDBKHXBbZ310QPuyoMugxA85c


D 8, 45.2

D 8, 45.2 ꜥpr =j ꜥbꜣ m tʾ-wr




    D 8, 45.2

    D 8, 45.2
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ausstatten

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Altar

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    mittels

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    [eine Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ich statte den Opferaltar mit dem tʾ-wr-Brot aus,
Author(s): Alexa Rickert; with contributions by: Peter Dils (Text file created: 10/31/2021, latest changes: 06/10/2025)

Persistent ID: ICEDBKHXBbZ310QPuyoMugxA85c
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBKHXBbZ310QPuyoMugxA85c

Please cite as:

(Full citation)
Alexa Rickert, with contributions by Peter Dils, Token ID ICEDBKHXBbZ310QPuyoMugxA85c <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBKHXBbZ310QPuyoMugxA85c>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDBKHXBbZ310QPuyoMugxA85c, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)