Token ID ICEDNZpwbzXJuElImZdpoW0Jqv4


de
Seid gegrüßt, ihr Acht-Götter (= die Achtheit von Hermopolis), die ihr Pre vor dem ersten Feind gerettet habt, die ihr Pre vor dem zweiten Feind gerettet habt, die ihr Pre vor dem dritten Feind gerettet habt, die ihr Pre vor dem vierten Feind gerettet habt!

Comments
  • Alle Ergänzungen und Rekonstruktion der Lücken richten sich nach Dielemann/Fischer-Elfert, Amulet, 248-251.

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 12/01/2021, latest revision: 12/01/2021)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICEDNZpwbzXJuElImZdpoW0Jqv4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDNZpwbzXJuElImZdpoW0Jqv4

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Token ID ICEDNZpwbzXJuElImZdpoW0Jqv4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDNZpwbzXJuElImZdpoW0Jqv4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/19/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICEDNZpwbzXJuElImZdpoW0Jqv4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/19/2025)