معرف الرمز المميز ICIASFKK0TQqsUTQmzZB4lhEqX0


de
(Rto. x+34) Ich werde für ihn zꜣ-Schutz (und) mk.t-Schutz bereiten [an] (Rto. x+35) jedem Ort, an dem er ist, jedem Sanktuar (?), den er betreten, (und) (Rto. x+36) jedem Ort, zu dem er (Rto. x+37) gehen wird.

معرف دائم: ICIASFKK0TQqsUTQmzZB4lhEqX0
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIASFKK0TQqsUTQmzZB4lhEqX0

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICIASFKK0TQqsUTQmzZB4lhEqX0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIASFKK0TQqsUTQmzZB4lhEqX0>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ١.١.٢.٢، ٢٠٢٥/۳/٦ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: ١ أبريل ٢٠٢٥)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIASFKK0TQqsUTQmzZB4lhEqX0، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: ١ أبريل ٢٠٢٥)