Token ID ICIBCbLUnTlchEyWrF7WoNTMDcY


Middle Egyptian Rto. 12,15 šni̯ tw nṯr.PL jwi̯.y r nḏ (j)ḫ.t.PL sḏr =sn ḥr šꜥy qꜣ (vacat: end of line left blank)

en
(Now) the gods exorcise you, who are coming in order to take counsel about things when they spend the night on the high sand.

Persistent ID: ICIBCbLUnTlchEyWrF7WoNTMDcY
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBCbLUnTlchEyWrF7WoNTMDcY

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID ICIBCbLUnTlchEyWrF7WoNTMDcY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBCbLUnTlchEyWrF7WoNTMDcY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/30/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBCbLUnTlchEyWrF7WoNTMDcY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/30/2025)