Token ID ICIBJjiSBbPau01voqMaxWWnBJg
Rto. 21/1,21
substantive_masc
Übelgesinnter
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_4-inf
hassen; verabscheuen
Partcp.act.ngem.plm
V\ptcp.act.m.pl
substantive_fem
Tempel
(unspecified)
N.f:sg
verb_3-inf
schlagen; stoßen
SC.tw.pass.ngem.nom.subj
V\tam-pass
substantive_fem
Pfahl
(unspecified)
N.f:sg
preposition
in; [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive
Hals; Kehle
Noun.sg.stpr.3sgm
N:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
The disaffected person who hates the temple, a mooring post will be driven into his throat.
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Peter Dils,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 05/06/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Comments
-
ḥwj(.tw): See Gill, Ritual Books of Pawerem, p. 323, f.n. 159 for this writing.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICIBJjiSBbPau01voqMaxWWnBJg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBJjiSBbPau01voqMaxWWnBJg
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBJjiSBbPau01voqMaxWWnBJg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBJjiSBbPau01voqMaxWWnBJg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBJjiSBbPau01voqMaxWWnBJg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.