Token ID ICIBOWOqBo8plESMmHPXoaRy4ew


de
(denn) ich bestimmte den Sohn 〈zum〉 Amtssitz seines Vaters, (für) den Ka des Gottesvaters und Mer-netjer-Priesters, den Idenu der Amunsdomäne Horachbit (V.), gerechtfertigt, den Sohn des gleichbetitelten Amun-em-Ipet, gerechtfertigt.

Persistent ID: ICIBOWOqBo8plESMmHPXoaRy4ew
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBOWOqBo8plESMmHPXoaRy4ew

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Token ID ICIBOWOqBo8plESMmHPXoaRy4ew <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBOWOqBo8plESMmHPXoaRy4ew>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBOWOqBo8plESMmHPXoaRy4ew, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/26/2025)