Token ID ICIBcu2Wo63760h7h8ElRflq3N4


(One of 2 reading variants of this sentence: >> #1 <<, #2)
en
You have completed/complete for yourself what he has presented (= the nḥḥ-eternity) to you, it being fixed as ḏ.t-eternity, in clearing (= while he clears) the ways.

Comments
  • (w)di̯: See Gill, Ritual Books of Pawerem, S. 428, commentary to line 27,2 for the reading.

    Commentary author: Ann-Katrin Gill (Data file created: 07/07/2022, latest revision: 07/07/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBcu2Wo63760h7h8ElRflq3N4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcu2Wo63760h7h8ElRflq3N4

Please cite as:

(Full citation)
Ann-Katrin Gill, with contributions by Lutz Popko, Billy Böhm, Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIBcu2Wo63760h7h8ElRflq3N4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcu2Wo63760h7h8ElRflq3N4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/24/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBcu2Wo63760h7h8ElRflq3N4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/24/2025)