Token ID ICIBk4yZSRyaQEWTm7stTmCADiA


1 Die teils abgeriebenen Zeichenreste lassen keine sinnvolle Lesung zu. 2 Beginn der Zeile ist zerstört. [___]m.w m ⸮___? snhꜣ ⸮jḥ(.w)? Rest der Zeile ist zerstört. 3 Beginn der Zeile ist zerstört bzw. abgerieben. ẖr [___] n pꜣ Rest der Zeile ist zerstört. 4 Beginn der Zeile ist zerstört bzw. abgerieben. ⸮___? ḥz(w).t =f mj Rest der Zeile ist abgerieben bzw. zerstört. 5 Beginn der Zeile ist zerstört. Ḥr(.w) qꜣb⸮___? pꜣy =k nṯr Rest der Zeile ist abgerieben bzw. zerstört. 6 Beginn der Zeile ist zerstört bzw. abgerieben. pꜣ Rest der Zeile ist abgerieben bzw. zerstört.

de
[...] -?- [...]-?- -?- registrieren (die) Rinder(?) [...] unter [...] für den [... in(?)] seiner Gunst wie [...] Horus, -?-, dein Gott [...] der [...]

Comments
  • Pflanzen oder Kräuter?

    Commentary author: Deir el Medine online (Data file created: 07/12/2022, latest revision: 07/12/2022)

  • „vermehren, verdoppeln“, ist eindeutig; was dann folgt, ist unverständlich, ebenso der Sinn dieser Wendung.

    Commentary author: Deir el Medine online (Data file created: 07/12/2022, latest revision: 07/12/2022)

  • MGB: Oder mj-m „wie was“?

    Commentary author: Deir el Medine online (Data file created: 07/12/2022, latest revision: 07/12/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIBk4yZSRyaQEWTm7stTmCADiA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBk4yZSRyaQEWTm7stTmCADiA

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBk4yZSRyaQEWTm7stTmCADiA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBk4yZSRyaQEWTm7stTmCADiA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/26/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBk4yZSRyaQEWTm7stTmCADiA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/26/2025)