Token ID ICIBlkpsKk4jBkqIvmuHtsSL4LA







    8
     
     

     
     


    verb_4-inf
    de
    überflutet sein

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    substantive_masc
    de
    Ka

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    particle
    de
    durch

    (unspecified)
    PTCL


    substantive_masc
    de
    Wasserspende

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Weihrauch

    (unspecified)
    N.m:sg
Glyphs artificially arranged
de
Möge mein Ka durch Wasserspenden und Weihrauch überflutet werden.
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer (Text file created: 07/07/2022, latest changes: 07/17/2024)

Persistent ID: ICIBlkpsKk4jBkqIvmuHtsSL4LA
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlkpsKk4jBkqIvmuHtsSL4LA

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Sophie Diepold, Simon D. Schweitzer, Token ID ICIBlkpsKk4jBkqIvmuHtsSL4LA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlkpsKk4jBkqIvmuHtsSL4LA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBlkpsKk4jBkqIvmuHtsSL4LA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)