Token ID ICIBmQnnXi3JB09ShaUXtkKLMTc
Du weißt (doch), dass man 20 Tage verbringen kann, indem man hungert, aber man erträgt nicht (auch nur) eine halbe Stunde des Durstes!
Dating (time frame):
Comments
-
Zu tꜣy siehe Wb V, 231, 7; siehe Hannig, Lexica I, 2015, 985: „*respektieren, anerkennen; *widerstehen, abweisen“, unter Verweis auf trj (und von dort weiter auf twr). Im Kontext hier ist eine Bedeutung „widerstehen“, „ertragen“ angemessen.
-
Unter dem Wortende von tꜣy und unter gs sind schwache Spuren von wohl ausgewischten = korrigierten Zeichen zu erkennen, u.a. scheinen dort Pluralstriche (Z2) gestanden zu haben.
-
Sicher so zu verstehen. Der Ausdruck scheint sonst nicht belegt, s. aber Wb V, 196, 15: gs n grḥ „die halbe Nacht“.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICIBmQnnXi3JB09ShaUXtkKLMTc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmQnnXi3JB09ShaUXtkKLMTc
Please cite as:
(Full citation)Deir el Medine online, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIBmQnnXi3JB09ShaUXtkKLMTc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmQnnXi3JB09ShaUXtkKLMTc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/13/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIBmQnnXi3JB09ShaUXtkKLMTc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/13/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.