Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text LW3PLGVTO5CO7D2CUTB5KECNDI





    1
     
     

     
     

    preposition
    de was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Amt

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. sg.f.]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de Ort

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de er [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Wasserträger

    (unspecified)
    TITL

de Was jedes (beliebige andere) Amt an diesem Ort betrifft: Es ist nicht so wie das des Wasserträgers!


    personal_pronoun
    de du [Präs.I-Pron. sg.2.m.]

    Aux.tw.stpr.2sgm_(Prep)_Verb
    2sg.m

    verb_2-lit
    de wissen

    PsP.unspec_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res

    particle
    de dass

    (unspecified)
    PTCL




    2
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    Aux.tw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    3sg.c

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de machen

    Inf.t_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    epith_god
    de Tag

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.3sg_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    verb
    de hungern

    Inf_Aux.tw=/nom.subj.
    V\inf

    particle_nonenclitic
    de aber

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de man [Präs.I-Pron. sg.3.c.]

    Aux.tw.stpr.3sg_(Prep)_Verb
    3sg.c

    preposition
    de [Bildungselement des Präsens I]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de ertragen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    substantive_masc
    de Hälfte

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Stunde

    (unspecified)
    N.f:sg




    3
     
     

     
     

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_fem
    de Durst

    (unspecified)
    N.f:sg

de Du weißt (doch), dass man 20 Tage verbringen kann, indem man hungert, aber man erträgt nicht (auch nur) eine halbe Stunde des Durstes!


    interjection
    de siehe!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    personal_pronoun
    de du; dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]; du; dich [Enkl. Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    =2sg.c

    personal_pronoun
    de wir [Präs.I-Pron. pl.1.c.]

    Aux.tw.stpr.1pl_(Prep)_Verb
    1pl

    verb_3-lit
    de stehen

    PsP.unspec_Aux.tw=/nom.subj.
    V\res

    substantive_masc
    de Gesicht

    Noun.sg.stpr.suffx.unspec.
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

    preposition
    de zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Sieh doch, du(?), wir stehen da, unser Gesicht dir zugewandt!


    particle_nonenclitic
    de also

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Auge

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl




    4
     
     

     
     

    substantive
    de Hitze

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N

    verb_2-gem
    de heiß werden

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    substantive_masc
    de jeder Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

de Und dein Auge ruht auf dieser Hitze, und das Herz ist heiß jeden Tag!


    particle
    de [neg. aux. (Neg. Imperativ)]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_irr
    de zulassen (dass)

    Inf.t_Neg.m-jri̯
    V\inf

    verb_3-lit
    de sterben

     
    V\tam:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.1.c.]

    (unspecified)
    -1pl

de Lass nicht zu, dass wir sterben!


    interjection
    de oh!

    (unspecified)
    INTJ

    demonstrative_pronoun
    de diese [Dem.Pron. pl.c]

    (unspecified)
    dem.pl




    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Mauer

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    substantive_masc
    de Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de L.H.G. (Abk.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    interjection
    de wehe!

    (unspecified)
    INTJ

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

de Oh diese Mauern des Pharao l.h.g.! Doppelt wehe!


    particle
    de [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de wissen

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    verb_3-inf
    de passieren

    Inf_Aux.jw
    V\inf

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    =3pl

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP




    6
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de herabsteigen

    Inf.t
    V\inf

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    title
    de Wasserträger

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Hafen

    (unspecified)
    N.f:sg

de Ich kann sie nicht passieren, um(?) hinabzusteigen zum [Wasserträger(?)] ans Ufer!


    interjection
    de siehe!; [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    verb_3-lit
    de verlassen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg




    7
     
     

     
     




    Beginn der Zeile ist auf ca. 2 cm zerstört.
     
     

     
     

    particle
    de [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.suffx.unspec_adv/Verb
    AUX

    particle_enclitic
    de [enkl. Partikel]

    (unspecified)
    =PTCL




    jsj
     
     

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    adjective
    de groß

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg




    Rest der Zeile ist zerstört.
     
     

     
     

de Siehe, ich habe verlassen(?) [...] während aber dein -?- groß ist(?) [...]

  (1)

de Was jedes (beliebige andere) Amt an diesem Ort betrifft: Es ist nicht so wie das des Wasserträgers!

  (2)

de Du weißt (doch), dass man 20 Tage verbringen kann, indem man hungert, aber man erträgt nicht (auch nur) eine halbe Stunde des Durstes!

  (3)

de Sieh doch, du(?), wir stehen da, unser Gesicht dir zugewandt!

  (4)

de Und dein Auge ruht auf dieser Hitze, und das Herz ist heiß jeden Tag!

  (5)

de Lass nicht zu, dass wir sterben!

  (6)

de Oh diese Mauern des Pharao l.h.g.! Doppelt wehe!

  (7)

de Ich kann sie nicht passieren, um(?) hinabzusteigen zum [Wasserträger(?)] ans Ufer!

  (8)

ptrj ḫꜣꜥ =j 7 Beginn der Zeile ist auf ca. 2 cm zerstört. jw swt jsj =⸮k? wr Rest der Zeile ist zerstört.

de Siehe, ich habe verlassen(?) [...] während aber dein -?- groß ist(?) [...]

Text path(s):

Author(s): Deir el Medine online (Text file created: 07/18/2022, latest changes: 07/27/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Deir el Medine online, Sentences of text " VS" (Text ID LW3PLGVTO5CO7D2CUTB5KECNDI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LW3PLGVTO5CO7D2CUTB5KECNDI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/LW3PLGVTO5CO7D2CUTB5KECNDI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)