Token ID ICICKOdL9ya6uU2hm9jKcfXSSBw


de
⸢Du⸣ sollst dich nicht (mehr) bewegen, du sollst nicht (mehr) frei umherschreiten durch den Körper des Re, durch den Körper des [Königs von Ober- und Unterägypten, Herrn der Beiden Länder (?), Pharao] LHG.

Comments
  • Goyon, Le recueil, 38-39 macht wieder keine Angaben zur Ergänzung. Aber in Z. 18 (s. unten) ist der Beginn von nswt-bj.tj noch erhalten, und der Rest von Pr-ꜥꜣ, und es folgt dort wie hier der übliche Zusatz ꜥnḫ-wḏꜣ-snb, so dass dies zumindest nswt-bj.tj und Pr-ꜥꜣ als Ergänzung sicher sind. Für nb-tꜣ.wj gibt es stattdessen keine Vorlage; möglicherweise hat Goyon es nur deswegen ergänzt, weil er annahm, dass die Lücke (so auch unten in Z. 18) für nswt-bj.tj Pr-ꜥꜣ allein zu groß ist?

    Commentary author: Marc Brose (Data file created: 08/16/2022, latest revision: 08/16/2022)

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICICKOdL9ya6uU2hm9jKcfXSSBw
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKOdL9ya6uU2hm9jKcfXSSBw

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICKOdL9ya6uU2hm9jKcfXSSBw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKOdL9ya6uU2hm9jKcfXSSBw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/18/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKOdL9ya6uU2hm9jKcfXSSBw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/18/2025)