Token ID ICICKXMbCCwftEDBjMD8g1qPT8g
verb_3-lit
untergehen
SC.act.ngem.2sgm
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
preposition
[lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Horizont
(unspecified)
N.f:sg
7
nisbe_adjective_substantive
westlich
Adj.sgf
N-adjz:f.sg
verb_caus_2-lit
erleuchten
SC.n.act.ngem.1sg
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_fem
Duat; Unterwelt
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
epith_god
die Vortrefflichen (die seligen Toten)
(unspecified)
DIVN
Du gehst unter im westlichen Horizont und hast die Unterwelt für die Vortrefflichen (Toten) erleuchtet.
Dating (time frame):
Author(s):
Doris Topmann;
with contributions by:
Jonas Treptow,
Gunnar Sperveslage
(Text file created: 08/17/2022,
latest changes: 12/12/2024)
Persistent ID:
ICICKXMbCCwftEDBjMD8g1qPT8g
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKXMbCCwftEDBjMD8g1qPT8g
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Token ID ICICKXMbCCwftEDBjMD8g1qPT8g <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKXMbCCwftEDBjMD8g1qPT8g>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICKXMbCCwftEDBjMD8g1qPT8g, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.