Token ID ICICMLmQacK6HEx6lp2FRa7IUu0


nḏ =j ḥr =f qmꜣ x+11,5 ca. 22Q


    verb
    de
    begrüßen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Gesicht

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de
    schaffen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    x+11,5
     
     

     
     




    ca. 22Q
     
     

     
     
de
Ich werde ihn grüßen (?), den, der geschaffen hat [… … … … … … …].
Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: 08/17/2022, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICICMLmQacK6HEx6lp2FRa7IUu0
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMLmQacK6HEx6lp2FRa7IUu0

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Token ID ICICMLmQacK6HEx6lp2FRa7IUu0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMLmQacK6HEx6lp2FRa7IUu0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICMLmQacK6HEx6lp2FRa7IUu0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)