Token ID ICICdxWiFEWXFkiwnLvDy5WMofk
Comments
-
- mwt ⸮mwt,t? nb.t: von Bissing, Borghouts und Quack erkennen nur ein Objekt, allerdings unterschiedlichen Genus: „jedes Tödtliche“, „all the dead ones“ bzw. „jede Totendämonin“. Es ist wegen des doppelten Determinativs jedoch möglich, dass eine gespaltene Kolumne mit zwei feindlichen Kategorien vorliegt.
-
- Ḥw.t-Ḥrw: Ist ungewöhnlicherweise mit t und Hausdeterminativ O1 𓏏𓉐 versehen. Das Hausdeterminativ ist ohne die laufenden Beinchen D54 𓂻wohl nicht pri̯(.t) zu lesen. Quack übersetzt mit einem Adverbialsatz „Hathor ist an der Spitze aller Götter.“
Persistent ID:
ICICdxWiFEWXFkiwnLvDy5WMofk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICdxWiFEWXFkiwnLvDy5WMofk
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICICdxWiFEWXFkiwnLvDy5WMofk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICdxWiFEWXFkiwnLvDy5WMofk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICICdxWiFEWXFkiwnLvDy5WMofk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.