Token ID ICIDGA6WYqW2p0BWhh8UWUOpjwg



    verb_2-lit
    de
    schützen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    preposition
    de
    über

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Waise

    (unspecified)
    N.m:sg




    C.5
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    sich bittend wenden an (jmdn.)

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    preposition
    de
    hin zu

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg
en
I was a defender for the orphan, [who appealed?] to me,
Author(s): Elizabeth Frood; with contributions by: Peter Dils, Daniel A. Werning ; (Text file created: 11/12/2022, latest changes: 10/14/2024)

Comments
  • [spr] n=j: I have tentatively restored spr ‘appeal’ based on both the surviving determinative 𓀁 and the context. The determinative used is different to that in the writing of spr in col. 6.

    Commentary author: Elizabeth Frood

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: ICIDGA6WYqW2p0BWhh8UWUOpjwg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGA6WYqW2p0BWhh8UWUOpjwg

Please cite as:

(Full citation)
Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDGA6WYqW2p0BWhh8UWUOpjwg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGA6WYqW2p0BWhh8UWUOpjwg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDGA6WYqW2p0BWhh8UWUOpjwg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)