Token ID ICIDIwoRmTNty0k3pLWi3dCXbVk
He says: I am [the] js of the goddess,
mediator for his mistress.
mediator for his mistress.
Dating (time frame):
Comments
-
js and wḥmw here are associated with the statue’s intermediary function in the temple rather than being titles held during life (Clère, Les chauves d'Hathor, especially 12–4). js in particular indicates an intimate relationship with Hathor and corresponds to the iconography of baldness (Clère, Les chauves d'Hathor, 21–31).
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICIDIwoRmTNty0k3pLWi3dCXbVk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDIwoRmTNty0k3pLWi3dCXbVk
Please cite as:
(Full citation)Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDIwoRmTNty0k3pLWi3dCXbVk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDIwoRmTNty0k3pLWi3dCXbVk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/26/2025)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDIwoRmTNty0k3pLWi3dCXbVk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/26/2025)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.