Token ID ICIDMYzA9TlLWEb9pmfeEkeIaBU
which is in gold and […]
[… the brightness (?)] of his eyes.
Comments
-
⸮ꜣsb?: Following Kitchen’s collation of the text (KRI V, 417.1), I very tentatively read sb (ꜣsb) ‘brightness’ here (for associations of panthers and brightness see A. McDonald, Animal metaphor in the Egyptian determinative system, unpublished PhD Oxford 2002, 273; A. McDonald, Panther, panther, burning (not so) bright… The impact of iconicity on sign identity, evolution and obsolescence in the Pyramid Texts, in: J. Cervelló Autuori and M. Orriols-Llonch (eds), Signs, language and culture: the semograms of the Pyramid Texts between iconicity and referential reality, Leiden: Brill (forthcoming)), perhaps referring to the inlaid eyes of a cult statue. Kitchen’s reading of hieroglyph F9 𓄇 is, however, not given in Borchardt (Statuen und Statuetten, IV, Berlin 1934, 116), so could be considered dubious. The arm sign preceding s is not generally attested in writings of ꜣsb/sb. It could be a determinative for the preceding word, although the sign groupings in the text do not tend to interlock signs from different words.
Persistent ID:
ICIDMYzA9TlLWEb9pmfeEkeIaBU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDMYzA9TlLWEb9pmfeEkeIaBU
Please cite as:
(Full citation)Elizabeth Frood, with contributions by Peter Dils, Daniel A. Werning, Token ID ICIDMYzA9TlLWEb9pmfeEkeIaBU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDMYzA9TlLWEb9pmfeEkeIaBU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDMYzA9TlLWEb9pmfeEkeIaBU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.