Token ID ICIDYYJQQdIX8k6UpnTdnRiNTLg
10
verb_3-lit
einatmen
SC.act.ngem.1sg
V\tam.act:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_masc
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
räuchern
PsP.3sgm
V\res-3sg.m
prepositional_adverb
dort
(unspecified)
PREP\advz
preposition
vor (jmdm.)
Prep.stpr.3sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
Möge ich Weihrauch einatmen, wenn dort vor ihm (= Gott) geräuchert wird.
Author(s):
Silke Grallert;
with contributions by:
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 12/27/2022,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
ICIDYYJQQdIX8k6UpnTdnRiNTLg
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDYYJQQdIX8k6UpnTdnRiNTLg
Please cite as:
(Full citation)Silke Grallert, with contributions by Daniel A. Werning, Token ID ICIDYYJQQdIX8k6UpnTdnRiNTLg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDYYJQQdIX8k6UpnTdnRiNTLg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICIDYYJQQdIX8k6UpnTdnRiNTLg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.