Token ID ICMAAkK3diJYBE7SvBDCVXCyuqg



    verb
    de
    (Hand, Arm) beugen

    Imp.pl
    V\imp.pl




    9
     
     

     
     

    preposition
    de
    für (jmd.)

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_masc
    de
    Arm

    Noun.du.stpr.2pl
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive
    de
    Totenopfer

    (unspecified)
    N:sg
Glyphs artificially arranged
de
Beugt für mich eure Arme mit einem Königsopfer!
Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Jonas Treptow, Daniel A. Werning ; (Text file created: 01/02/2023, latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: ICMAAkK3diJYBE7SvBDCVXCyuqg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAAkK3diJYBE7SvBDCVXCyuqg

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Jonas Treptow, Daniel A. Werning, Token ID ICMAAkK3diJYBE7SvBDCVXCyuqg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAAkK3diJYBE7SvBDCVXCyuqg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMAAkK3diJYBE7SvBDCVXCyuqg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)