معرف الرمز المميز ICMBmGAOtW3dt0kDoyQLvoTELxg
تعليقات
-
- nṯr[.pl] ꜥꜣ.pl: Muss sehr weitläufig geschrieben sein. Von ꜥꜣ.pl sind auf dem publizierten Foto nur die Pluralstriche eindeutig erkennbar.
-
- rs n r ⸮[šm]s(,w)? Ḏḥw,tj ḫnt,j H̱r,j-Ṯḥn,w Pꜣ-ḫꜣr: Die Verbindung des Verbs rs mit der Präposition n ist unerwartet. Die anschließenden Titel des Pacharu wurden von Jansen-Winkeln 2014 weggelassen. Der Anfang dürfte šms.w Ḏḥw.tj sein, das auf der Vorderseite auf dem Sockel steht, in beiden Fällen mit Inversion von s (S29) und šms (T18). Für ḫnt.j H̱r.j-Ṯḥn.w als Kultort des Thoth im Gebiet von Memphis siehe LGG V, 848c und Yoyotte, in: Annuaires de l’École Pratique des Hautes Études 79, Année 1970 (Annuaire 191-1972), 179-181 (https://www.persee.fr/doc/ephe_0000-0002_1970_num_83_79_16645).
معرف دائم:
ICMBmGAOtW3dt0kDoyQLvoTELxg
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBmGAOtW3dt0kDoyQLvoTELxg
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Daniel A. Werning، معرف الرمز المميز ICMBmGAOtW3dt0kDoyQLvoTELxg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBmGAOtW3dt0kDoyQLvoTELxg>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBmGAOtW3dt0kDoyQLvoTELxg، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.