Token ID ICMBmRnGnJPiv0sjpXVjpH6lV7w




    verb_2-lit
    de
    sagen; mitteilen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act


    preposition
    de
    zu (jmd.)

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    gods_name
    de
    Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    vollständig sein

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f
Glyphs artificially arranged
de
Möge die gesamte Neunheit zu dir sagen:
Author(s): Silke Grallert (Text file created: 07/18/2023, latest changes: 10/04/2023)

Persistent ID: ICMBmRnGnJPiv0sjpXVjpH6lV7w
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBmRnGnJPiv0sjpXVjpH6lV7w

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, Token ID ICMBmRnGnJPiv0sjpXVjpH6lV7w <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBmRnGnJPiv0sjpXVjpH6lV7w>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMBmRnGnJPiv0sjpXVjpH6lV7w, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)