Token ID ICMCScMGW3AYN0EQtXTrhSeEHyU




    interjection
    de
    oh!

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    Mal

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    article
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg


    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb_irr
    de
    kommen

    Inf
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    sich hüten

    Imp.sg
    V\imp.sg


    personal_pronoun
    de
    dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    =2sg.c





    13
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    kommen

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Oh, oh (du,) der im Kommen begriffen ist,
hüte dich, dass du kommst!
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/06/2023, latest changes: 06/20/2025)

Persistent ID: ICMCScMGW3AYN0EQtXTrhSeEHyU
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCScMGW3AYN0EQtXTrhSeEHyU

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICMCScMGW3AYN0EQtXTrhSeEHyU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCScMGW3AYN0EQtXTrhSeEHyU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICMCScMGW3AYN0EQtXTrhSeEHyU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)