Token ID ICQAWO5fQ5QJyUbQsKVL6Trg9ZM


〈j〉 〈jm.j.PL-mw〉 ḫtm =tn jn Rꜥw





    〈j〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)




    〈jm.j.PL-mw〉
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)

    verb_3-lit
    de
    verschließen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass

    substantive_masc
    de
    Mund

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de
    durch

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN
de
〈Oh (ihr) Wasserbewohner〉, euer Maul wurde von Re verschlossen;
Author(s): Peter Dils (Text file created: 02/26/2024, latest changes: 03/18/2024)

Persistent ID: ICQAWO5fQ5QJyUbQsKVL6Trg9ZM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWO5fQ5QJyUbQsKVL6Trg9ZM

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQAWO5fQ5QJyUbQsKVL6Trg9ZM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWO5fQ5QJyUbQsKVL6Trg9ZM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWO5fQ5QJyUbQsKVL6Trg9ZM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)