Token ID ICQAWOTfY3F4I0itlMkHbcQ6e3U
interjection
[Interjektion]
(unspecified)
INTJ
substantive_masc
Mal
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
verb
den Schritt hemmen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
für (jmd.)
Prep.stpr.1sg
PREP:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
substantive_fem
das Schreiten
Noun.sg.stpr.2sgm
N.f:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
Rebell
(unspecified)
N.m:sg
Hui, hui! (?, oder: Rebell), wende deinen Schritt ab von mir (oder: meinetwegen), (du) Rebell!
Dating (time frame):
Author(s):
Peter Dils
(Text file created: 02/26/2024,
latest changes: 03/18/2024)
Comments
-
- 〈_〉jꜣ: Vor und hinter jꜣ wurden Zeichen nicht eingraviert. Entweder wurde hꜣj/hy zp-2 (vgl. weiter unten II.30 und II.33) oder sbj unvollständig eingraviert. Gutekunst, Textgeschichtliche Studien, 122 listet keine Beispiele auf, die mit sbj anfangen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
ICQAWOTfY3F4I0itlMkHbcQ6e3U
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWOTfY3F4I0itlMkHbcQ6e3U
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, Token ID ICQAWOTfY3F4I0itlMkHbcQ6e3U <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWOTfY3F4I0itlMkHbcQ6e3U>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQAWOTfY3F4I0itlMkHbcQ6e3U, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.