Token ID ICQBFGl416m4Y0GvrggS06Nsorg



    verb_3-lit
    de
    ziehen

    SC.n.act.ngem.1sg
    V\tam.act-ant:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de
    Sokar

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de
    Schlitten

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
Ich habe Sokar auf seinem Schlitten gezogen.
Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Svenja Damm ; (Text file created: 04/23/2024, latest changes: 06/03/2024)

Persistent ID: ICQBFGl416m4Y0GvrggS06Nsorg
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBFGl416m4Y0GvrggS06Nsorg

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Svenja Damm, Token ID ICQBFGl416m4Y0GvrggS06Nsorg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBFGl416m4Y0GvrggS06Nsorg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBFGl416m4Y0GvrggS06Nsorg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)