Token ID ICQBmB8CGXM1O0etghIW6K7J8sQ


de
Osiris ist auf dem Wasser;
das Horusauge ist bei ihm;
der große Flügelskarabäus steht mit gespreizten Flügeln (schützend) über ihm.

Persistent ID: ICQBmB8CGXM1O0etghIW6K7J8sQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmB8CGXM1O0etghIW6K7J8sQ

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQBmB8CGXM1O0etghIW6K7J8sQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmB8CGXM1O0etghIW6K7J8sQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 4/5/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQBmB8CGXM1O0etghIW6K7J8sQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 4/5/2025)