Token ID ICQCBxO5PJHxm0gOhkXMp1Yq9X8
207.14
207.14
verb_4-inf
überfluten
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Altar
(unspecified)
N.m:sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Opferbrote
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Götterbild
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb
reich machen
SC.n.act.ngem.3sgm
V\tam.act-ant:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
substantive_masc
Heiligtum
Noun.sg.stpr.2sgf
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.f.]
(unspecified)
-2sg.f
3
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Speisen
(unspecified)
N.f:sg
adjective
jeder
Adj.sgf
ADJ:f.sg
er überflutet den Altar mit Broten für die Machtbilder,
er bereichert dein Heiligtum mit allen Dingen,
er bereichert dein Heiligtum mit allen Dingen,
Dating (time frame):
Author(s):
Jan Tattko;
with contributions by:
Peter Dils
;
(Text file created: 07/20/2024,
latest changes: 08/26/2024)
Persistent ID:
ICQCBxO5PJHxm0gOhkXMp1Yq9X8
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBxO5PJHxm0gOhkXMp1Yq9X8
Please cite as:
(Full citation)Jan Tattko, with contributions by Peter Dils, Token ID ICQCBxO5PJHxm0gOhkXMp1Yq9X8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBxO5PJHxm0gOhkXMp1Yq9X8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCBxO5PJHxm0gOhkXMp1Yq9X8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.