Token ID ICQCcIxfwkMrL0Qqsqt1AJzVFsI



    verb_3-lit
    de
    legen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN




    C.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Hand

    Noun.du.stpr.3sgf
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Kind

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_caus_3-lit
    de
    beleben

    Inf
    V\inf

    relative_pronoun
    de
    der welcher (Relativpronomen)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de
    ohne Atem sein ("eine enge Kehle haben")

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg




    C.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Kehle

    (unspecified)
    N.f:sg
de
[Isis legte] ⸢ihre⸣ [Hände auf] das nḫn-Kind, um den mit beengter Kehle (d.h. der in Atemnot war) wiederzubeleben. (Sie sprach:)
Author(s): Peter Dils (Text file created: 09/26/2024, latest changes: 09/26/2024)

Persistent ID: ICQCcIxfwkMrL0Qqsqt1AJzVFsI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcIxfwkMrL0Qqsqt1AJzVFsI

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, Token ID ICQCcIxfwkMrL0Qqsqt1AJzVFsI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcIxfwkMrL0Qqsqt1AJzVFsI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcIxfwkMrL0Qqsqt1AJzVFsI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)