Token ID ICQCcJVE8UcKhEIomdDyM7VjYqM


Horusstele Spruch B A.1 [j] [jꜣw] [rnpi̯] sw r nw =f nḫḫ jri̯ ḥwn.w ḏi̯ =k jwi̯ n =j Ḏḥw.tj ḥr {nfr}〈ḫrw〉 [=j] [sḥmi̯] [=f] [n] [=j] A.2 [Nḥꜣ-ḥr]

de
[Oh alter Mann, der] sich zu seiner Zeit [verjüngt],
(oh) Greis, der als Jugendlicher agiert (wörtl.: den Jugendlichen spielt),
mögest du veranlassen, dass Thoth zu mir auf [meine] Stimme hin kommt,
[damit er für mich das Wildgesicht (Neha-her) vertreibt.]

Persistente ID: ICQCcJVE8UcKhEIomdDyM7VjYqM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcJVE8UcKhEIomdDyM7VjYqM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, Token ID ICQCcJVE8UcKhEIomdDyM7VjYqM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcJVE8UcKhEIomdDyM7VjYqM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 11.1.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQCcJVE8UcKhEIomdDyM7VjYqM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 11.1.2025)