Token ID ICQDRzBHSdgbKkpkvNKDQEN9Zxc


Ende des verfügbaren Platzes

wꜣḥ.tw ꜥnt.w Vso 4 ḥr tp =k Ende des verfügbaren Platzes



    verb_3-lit
    de
    legen

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass


    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg





    Vso 4
     
     

     
     


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Kopf

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m



    Ende des verfügbaren Platzes

    Ende des verfügbaren Platzes
     
     

     
     
de
Myrrhe möge auf deinen Kopf gelegt werden!
Author(s): Peter Dils; with contributions by: Elsa Goerschel (Text file created: 12/12/2024, latest changes: 03/18/2025)

Persistent ID: ICQDRzBHSdgbKkpkvNKDQEN9Zxc
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDRzBHSdgbKkpkvNKDQEN9Zxc

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Elsa Goerschel, Token ID ICQDRzBHSdgbKkpkvNKDQEN9Zxc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDRzBHSdgbKkpkvNKDQEN9Zxc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICQDRzBHSdgbKkpkvNKDQEN9Zxc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)