Token ID ICUAWXEMBrSSbEuYkO6W7npYXoU
verb
den Weg bereiten
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_fem
Weg
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
verb_caus_3-lit
beleben
Inf
V\inf
substantive_masc
Bewohner
Noun.pl.stc
N.m:pl:stc
place_name
Rosetau
(unspecified)
TOPN
J-R TB.138 = D S.194
preposition
um zu (final)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
retten
Inf.stpr.3pl
V\inf:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.3.c.]
(unspecified)
-3pl
preposition
vor (jmdm. retten)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Gift
(unspecified)
N.f:sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgf
PREP-adjz:f.sg
substantive_masc
[eine Schlange]
(unspecified)
N.m:sg
adjective
jeder
Adj.sgm
ADJ:m.sg
verb_3-lit
beißen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
preposition
mittels
(unspecified)
PREP
verb_3-inf
beschwören
Inf
V\inf
der den Weg bereitet hat zur (wörtl.: der) Wiederbelebung derer, die in Rosetau (der Nekropole von Athribis) sind, um sie vor dem Gift von jeder beißenden Ra-Schlange mittels Beschwörung zu retten;
J-R TB.137 = D S.193
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Elsa Goerschel
(Textdatensatz erstellt: 26.02.2025,
letzte Änderung: 19.08.2025)
Persistente ID:
ICUAWXEMBrSSbEuYkO6W7npYXoU
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAWXEMBrSSbEuYkO6W7npYXoU
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Elsa Goerschel, Token ID ICUAWXEMBrSSbEuYkO6W7npYXoU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAWXEMBrSSbEuYkO6W7npYXoU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUAWXEMBrSSbEuYkO6W7npYXoU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.