Token ID ICUBNaD4g6uAkUh1uQQJzFlpPyw
§2b
§2b
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
title
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
adjective
groß
Adj.sgm
ADJ:m.sg
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
10
gods_name
Bastet
(unspecified)
DIVN
substantive_masc
Herrscher
(unspecified)
N.m:sg
adjective
lebend, heil, gesund (Abkürzung: l.h.g.)
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Herr
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. pl.1.c.]
(unspecified)
-1pl
person_name
PN/m
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Name
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
„Es [gibt] einen [gr]oßen Vorlesepriester der Bastet, (o) Herrscher – er lebe, sei heil und gesund – [unser Herr]; sein Name ist Ne[ferti].
§2b
9
Dating (time frame):
Author(s):
Ursula Verhoeven;
with contributions by:
Stefan Ralf Lange,
Peter Dils
(Text file created: 05/15/2025,
latest changes: 08/11/2025)
Persistent ID:
ICUBNaD4g6uAkUh1uQQJzFlpPyw
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNaD4g6uAkUh1uQQJzFlpPyw
Please cite as:
(Full citation)Ursula Verhoeven, with contributions by Stefan Ralf Lange, Peter Dils, Token ID ICUBNaD4g6uAkUh1uQQJzFlpPyw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNaD4g6uAkUh1uQQJzFlpPyw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/ICUBNaD4g6uAkUh1uQQJzFlpPyw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.