Token ID QKDXMS2BHFGQLAVYG6FQXB3UMY
Middle Egyptian
Middle Egyptian
Rto. 8,21a
verb_3-lit
vortrefflich sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Gedanke; Plan
Noun.pl.stabs
N.m:pl
verb_3-lit
tüchtig sein
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
substantive_masc
Gesetz; Vorschrift
Noun.pl.stabs
N.m:pl
Rto. 8,22a
verb_irr
veranlassen
Partcp.act.ngem.sgm
V\ptcp.act.m.sg
verb_4-inf
sprechen; reden
SC.act.ngem.nom.subj
V\tam.act
substantive
Schrift; Schriftdokument
(unspecified)
N:sg
with efficacious plans, with effective laws, who caused the writing to speak,
Dating (time frame):
Author(s):
Ann-Katrin Gill;
with contributions by:
Peter Dils,
Lutz Popko,
Billy Böhm,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: 07/26/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
QKDXMS2BHFGQLAVYG6FQXB3UMY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/QKDXMS2BHFGQLAVYG6FQXB3UMY
Please cite as:
(Full citation)Ann-Katrin Gill, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, Billy Böhm, Daniel A. Werning, Token ID QKDXMS2BHFGQLAVYG6FQXB3UMY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/QKDXMS2BHFGQLAVYG6FQXB3UMY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/token/QKDXMS2BHFGQLAVYG6FQXB3UMY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.