Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text 2NTWTPP2XRCHZNO7RXYNZC7TXA

1824a

1824a N/F/Ne V 68 = 552+16 ḏ(d)-mdw

de
Osiris Pepi Neferkare!

N/F/Ne V 69 = 552+17 [f]ꜣi̯.n k(w) Ḥr.w m [ḥnw] 1824b wṯz =f ṯw N/F/Ne V 70 = 552+18 m Zkr

de
Horus hat dich in [der Sokar-Barke] transportiert, indem er dich als Sokar trägt.
de
Das ist ein Sohn, der seinen Vater Osiris Neferkare [trägt] in deinem Namen 'Sokar'.

*1824d s[ḫm.t] ⸢m⸣ Šmꜥ(.w) m Ḥr.w pn sḫ(m) =k N/F/Ne V 72 = 552+20 [jm] =[f]

de
[Du] ⸢hast Macht⸣ über Oberägypten durch diesen Horus, [durch den] du Macht hast.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sätze von Text "PT 645" (Text-ID 2NTWTPP2XRCHZNO7RXYNZC7TXA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 31.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/2NTWTPP2XRCHZNO7RXYNZC7TXA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 31.3.2025)