Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 37X5HDM73ZD3ZMKZU6VDEYDJCU


    verb_4-inf
    de führen, leiten

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl




    NN
     
     

     
     




    572
     
     

     
     

de Möget ihr NN leiten!


    verb_2-lit
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihr [pron. suff. 2. pl.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Tor

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg

de Möget ihr ihm die Tore der Unterwelt öffnen!


    verb_3-inf
    de öffnen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Erde, Land

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu, für, an [Richtung]; [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Höhle

    (unspecified)
    N

    personal_pronoun
    de er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de Öffnet ihm die Erde und ihre Höhlen!


    particle_nonenclitic
    de [Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de jmdn. rechtfertigen

    (unspecified)
    V

de Denn gerechtfertigt...

  (21)

sšmi̯ =ṯn NN 572

de Möget ihr NN leiten!

  (22)

de Möget ihr ihm die Tore der Unterwelt öffnen!

  (23)

de Öffnet ihm die Erde und ihre Höhlen!

  (24)

de Denn gerechtfertigt...

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/28/2020)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sentences of text "Tb 127" (Text ID 37X5HDM73ZD3ZMKZU6VDEYDJCU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/37X5HDM73ZD3ZMKZU6VDEYDJCU/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/37X5HDM73ZD3ZMKZU6VDEYDJCU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)