Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 3TG64IKXH5EOHMQGMV7W5VD6MM



    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Pflanze, Kraut (o.ä.)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de rein sein

    (unspecified)
    V

de (Eine) Pflanze: er wird rein sein [...]



    2
     
     

     
     

    adjective
    de andere [Pl., vor dem Substantiv]

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_fem
    de Gerät

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de [Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)

    (unspecified)
    REL:m.sg

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb
    de sehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Objektsanschluß] 〈〈Form der Präposition r vor einigen Suffixen〉〉

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

de Andere Geräte, die jemand (im Traum) sieht:



    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de trocken

    (unspecified)
    ADJ

    verb
    de tue nicht 〈〈Negierung des Imperativs〉〉

    (unspecified)
    V

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de "Trockenes" Kupfer: Laß ihn nicht gehen [...]



    4
     
     

     
     

    substantive
    de Messer(?)

    (unspecified)
    N

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de froh sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

de (Ein) Messer(?) aus Kupfer: Er wird froh sein im [Herzen].



    5
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Kupfer

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lampe

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Kind

    (unspecified)
    N

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de herauskommen, erscheinen

    (unspecified)
    V


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de Glänzendes(?) Kupfer (wörtl. "Lampenkupfer"): Seine Kinder werden herauskommen [...].



    6
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Spiegel

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de sehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de sehen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Land (konkret)

    (unspecified)
    N.m:sg


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de (Ein) Spiegel zum Betrachten des Gesichts: Er wird Land(?) sehen [...]



    7
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Räuchergefäß

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de erkennen (geschlechtlich)

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Frau

    (unspecified)
    N.f:sg

    particle
    de [perfekt. Relativsatz bei unbest. Antecedens]

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de lieben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de ihn, sie, es

    (unspecified)
    =3sg.c

de (Ein) Räucherarm: Er wird eine Frau erkennen, [die] er begehrt.



    8
     
     

     
     

    substantive
    de Nemset-Krug

    (unspecified)
    N

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de unversehrt sein, gedeihen

    (unspecified)
    V

    particle
    de bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de gnädig sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de (Ein) Nemset-Krug: Er wird heil sein, (und) der Gott wird [ihm] gnädig sein.



    9
     
     

     
     

    substantive
    de ein Gefäß (Schale, Napf)

    (unspecified)
    N

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de froh sein

    (unspecified)
    V

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de indem [= ı͗w]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel mask. Sg.]

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de (Ein) chu-Gefäß: Er wird froh sein im Herzen, indem sein [... ]



    10
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Sistrum

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Sistrum (= sḫm)

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de bei nominalem Subjekt im Futurum III

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de tun, machen

    (unspecified)
    V


    w...
     
     

    (unspecified)



    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de (Ein) sescheschi-Sistrum (oder ein) seschem-Sistrum: Er wird machen [... ...]

  (1)

de (Eine) Pflanze: er wird rein sein [...]

  (2)

de Andere Geräte, die jemand (im Traum) sieht:

  (3)

3 ḥmt šw m-ı͗r dj.t šm =f Rest der Zeile verloren

de "Trockenes" Kupfer: Laß ihn nicht gehen [...]

  (4)

de (Ein) Messer(?) aus Kupfer: Er wird froh sein im [Herzen].

  (5)

5 ḥmt n ẖbs r nꜣj =f ẖrd.ṱ.w r pr Rest der Zeile verloren

de Glänzendes(?) Kupfer (wörtl. "Lampenkupfer"): Seine Kinder werden herauskommen [...].

  (6)

6 ꜥnḫ n mꜣꜣ ḥr ı͗w =f r mꜣꜣ ⸮tꜣ? Rest der Zeile verloren

de (Ein) Spiegel zum Betrachten des Gesichts: Er wird Land(?) sehen [...]

  (7)

de (Ein) Räucherarm: Er wird eine Frau erkennen, [die] er begehrt.

  (8)

de (Ein) Nemset-Krug: Er wird heil sein, (und) der Gott wird [ihm] gnädig sein.

  (9)

9 ḫw ı͗w =f r nḏm n ḥꜣtj r pꜣj =f Rest der Zeile verloren

de (Ein) chu-Gefäß: Er wird froh sein im Herzen, indem sein [... ]

  (10)

10 sššj sšm ı͗w =f r ı͗r w... Rest der Zeile verloren

de (Ein) sescheschi-Sistrum (oder ein) seschem-Sistrum: Er wird machen [... ...]

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Berlin P 15683" (Text ID 3TG64IKXH5EOHMQGMV7W5VD6MM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3TG64IKXH5EOHMQGMV7W5VD6MM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/3TG64IKXH5EOHMQGMV7W5VD6MM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)