Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text 47JCKQIR2RBVXLSKCO4WT2Y35I



    Oberer Bogenrand
     
     

     
     


    Die Geflügelte Sonnenscheibe

    Die Geflügelte Sonnenscheibe
     
     

     
     

    gods_name
    de Behdeti

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN

    verb_irr
    de geben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Herrschaft

    (unspecified)
    N.m:sg

de Behedeti, Großer Gott; er gibt Leben (und) Macht.



    Die Kartusche des Königs

    Die Kartusche des Königs
     
     

     
     

    kings_name
    de [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN

de „Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist-Re“.



    Linke Bildszene
     
     

     
     


    Der König

    Der König
     
     

     
     




    a1
     
     

     
     

    epith_king
    de der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN




    a2
     
     

     
     

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    kings_name
    de Amenophis-heka-Waset

    (unspecified)
    ROYLN




    a3
     
     

     
     

    epith_king
    de Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de wünschen

    Rel.form.n.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg-ant

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de Der Vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder „Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist-Re“, der leibliche Sohn des Re [Amenhotep-heqa-waset], der Herr der Kronen, den Re erwünscht hat.



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a4
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf.t
    V\inf

    substantive_fem
    de Maat-Figur

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herr

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c] (Nebenform?)

    (unspecified)
    -3sg.f

    verb_irr
    de geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Geben der Maat an ihren Herrn, der mit Leben beschenkt ist.



    Der Gott Amun

    Der Gott Amun
     
     

     
     




    a5
     
     

     
     

    gods_name
    de Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN




    a6
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    substantive_masc
    de Gesundheit

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adjective
    de jeder

    (unspecified)
    ADJ

de Amun-Re, Herr des Himmels; er gibt jedes Leben (und) jede Gesundheit.



    Rechte Bildszene
     
     

     
     


    Der König

    Der König
     
     

     
     




    a7
     
     

     
     

    epith_king
    de der vollkommene Gott (König)

    (unspecified)
    ROYLN

    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Amenophis' III.]

    (unspecified)
    ROYLN




    a8
     
     

     
     

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-inf
    de lieben

    Rel.form.ngem.sgm.3sgm
    V\rel.m.sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    kings_name
    de Amenophis-heka-Waset

    (unspecified)
    ROYLN




    a9
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de wie

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Re

    (unspecified)
    DIVN

de Der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder „Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist-Re“, der Sohn des Re, den er liebt, [Amenhotep-heqa-waset], beschenkt mit Leben wie ⸢Re⸣.



    Die Opferhandlung

    Die Opferhandlung
     
     

     
     




    a10
     
     

     
     

    verb_irr
    de geben

    Inf
    V\inf

    substantive_masc
    de Wein (Getränk)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de zu (jmd.)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Amun

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-inf
    de handeln

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_irr
    de geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

de Geben von Wein an Amun, indem er handelt (als) mit Leben Beschenkt(er).

  (1)

Oberer Bogenrand

Oberer Bogenrand

  (2)

Die Geflügelte Sonnenscheibe

Die Geflügelte Sonnenscheibe Bḥd.tj nṯr-ꜥꜣ ḏi̯ =f ꜥnḫ wꜣs

de Behedeti, Großer Gott; er gibt Leben (und) Macht.

  (3)

Die Kartusche des Königs

Die Kartusche des Königs 𓍹Nb-mꜣꜥ.t-Rꜥw𓍺

de „Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist-Re“.

  (4)

Linke Bildszene

Linke Bildszene

  (5)

de Der Vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder „Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist-Re“, der leibliche Sohn des Re [Amenhotep-heqa-waset], der Herr der Kronen, den Re erwünscht hat.

  (6)

Die Opferhandlung

Die Opferhandlung a4 rḏi̯.t Mꜣꜥ.t n nb =s ḏi̯ ꜥnḫ

de Geben der Maat an ihren Herrn, der mit Leben beschenkt ist.

  (7)

Der Gott Amun

de Amun-Re, Herr des Himmels; er gibt jedes Leben (und) jede Gesundheit.

  (8)

Rechte Bildszene

Rechte Bildszene

  (9)

de Der vollkommene Gott, Herr der Beiden Länder „Herr-der-Wahrhaftigkeit-ist-Re“, der Sohn des Re, den er liebt, [Amenhotep-heqa-waset], beschenkt mit Leben wie ⸢Re⸣.

  (10)

Die Opferhandlung

de Geben von Wein an Amun, indem er handelt (als) mit Leben Beschenkt(er).

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Anja Weber, Sentences of text "Oberes Register" (Text ID 47JCKQIR2RBVXLSKCO4WT2Y35I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47JCKQIR2RBVXLSKCO4WT2Y35I/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/47JCKQIR2RBVXLSKCO4WT2Y35I/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)