Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text 6W64Q3KLCJFDVC46DCNTOK3L2U

auf rechter Hälfte des Türsturzes und rechtem Türpfosten

auf rechter Hälfte des Türsturzes und rechtem Türpfosten

de
Worte sprechen durch Ptah-Sokar-Osiris, den Großen Gott, der inmitten der Schetit ist: Möge er dir Opfer in Rosetau vor der Großen Neunheit, die in der Duat ist, geben, (dir) dem Osiris König, Herrn der Kronen Psusennes, dem Geliebten des Amun.



    auf rechter Hälfte des Türsturzes und rechtem Türpfosten
     
     

     
     





    1
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    seitens

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Ptah-Sokar-Osiris

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der große Gott (Gott)

    (unspecified)
    DIVN


    epith_god
    de
    der in der Krypta Befindliche

    (unspecified)
    DIVN


    verb_irr
    de
    geben

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    Speiseopfer; Opfergabe (allg.)

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    place_name
    de
    Rosetau

    (unspecified)
    TOPN


    preposition
    de
    in Gegenwart von

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Die große Neunheit (Götterkollegium)

    (unspecified)
    DIVN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in (lokal)

    Adj.sgf
    PREP-adjz:f.sg


    substantive_fem
    de
    Duat; Unterwelt

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unspecified)
    PREP


    title
    de
    Osiris (Totentitel des/der Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    substantive
    de
    König

    (unspecified)
    N:sg


    epith_king
    de
    Herr der Kronen (König)

    (unspecified)
    ROYLN


    kings_name
    de
    Psusennes-mery-Amun

    (unspecified)
    ROYLN
de
Worte sprechen durch Ptah-Sokar-Osiris, den Großen Gott, der inmitten der Schetit ist: Möge er dir Opfer in Rosetau vor der Großen Neunheit, die in der Duat ist, geben, (dir) dem Osiris König, Herrn der Kronen Psusennes, dem Geliebten des Amun.

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Jonas Treptow, Gunnar Sperveslage, Sentences of Text "Opferformel" (Text ID 6W64Q3KLCJFDVC46DCNTOK3L2U) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/6W64Q3KLCJFDVC46DCNTOK3L2U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)