Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text 7BKIQSCBHZB7THBKAJDZIXDL5U
de Nechthenibis, Sohn des Ouaphres, der Feldervorsteher, ist es, der [zu] Stolos(?), dem Bevollmächtigten des Zephyros, spricht:
de Möge man die 2900 (Artaben) Saatgut (vom) Jahr 22 geben!
de Man hat geschrieben: "Sie (die Getreidemengen) sind im Tempel von Perhotep".
de "Möge man auch die 900 Artaben Emmer geben!"
de Man hat dir(?) geschrieben: "Jetzt ist Jahr 23".
de "Möge man es geben!"
de "Sie (die Getreidemengen) sind in der Hand des Pairdit (oder Paremunis?)".
de Heriubastis, der Vermesser, welcher der Bevollmächtigte ist, ist es, der dir darüber eine Quittung ausstellen wird.
de Geschrieben (im) Jahr 22, welches entspricht dem Jahr 23, 1. Mechir.
(1) |
de Nechthenibis, Sohn des Ouaphres, der Feldervorsteher, ist es, der [zu] Stolos(?), dem Bevollmächtigten des Zephyros, spricht: |
||
(2) |
de Möge man die 2900 (Artaben) Saatgut (vom) Jahr 22 geben! |
||
(3) |
de Man hat geschrieben: "Sie (die Getreidemengen) sind im Tempel von Perhotep". |
||
(4) |
de "Möge man auch die 900 Artaben Emmer geben!" |
||
(5) |
de Man hat dir(?) geschrieben: "Jetzt ist Jahr 23". |
||
(6) |
de "Möge man es geben!" |
||
(7) |
|
de "Sie (die Getreidemengen) sind in der Hand des Pairdit (oder Paremunis?)". |
|
(8) |
de Heriubastis, der Vermesser, welcher der Bevollmächtigte ist, ist es, der dir darüber eine Quittung ausstellen wird. |
||
(9) |
de Geschrieben (im) Jahr 22, welches entspricht dem Jahr 23, 1. Mechir. |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Lille 116 = Sorbonne 625bis = P. Sorb. IV 154" (Text ID 7BKIQSCBHZB7THBKAJDZIXDL5U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7BKIQSCBHZB7THBKAJDZIXDL5U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/7BKIQSCBHZB7THBKAJDZIXDL5U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).