Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text A53RUQ76BRCDXHH6VCRW4UQYWI

de
Spruch für Fackeln.
de
Verklärungen, die gebraucht werden für den Verklärten, nachdem du vier Becken aus Ton angefertigt hast.
de
Das mit Weihrauch vermischt wird.
de
Und mit der Milch einer weissen Kuh gefüllt.
de
In denen die Fackeln gelöscht werden.
de
Worte zu sprechen: Die Fackel kommt für deinen Ka, Osiris- Chontamenti.
de
Die Fackel kommt für deinen Ka, Osiris --NN--.
de
Die Ankündigung der Nacht nach dem Tag kommt.
de
Die Gefährtinnen des Re kommen, du erscheinst in Abydos.
de
Es ist gekommen.
Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sophie Diepold, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Tb 137 A" (Text ID A53RUQ76BRCDXHH6VCRW4UQYWI) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1.1, 3/6/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 3/29/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/A53RUQ76BRCDXHH6VCRW4UQYWI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 3/29/2025)