Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text APEN7CGW5NHS5MYYTMZJJXVDXY
de Verdirb (dir) nicht deine Belohnung!
de Preise nicht das, was du gemacht (wörtl. gebracht) hast, (als) Dienst(leistung), daß du (nicht) Anstoß erregst!
de Tritt nicht heran, wenn es nicht die rechte Zeit ist, daß dich dein Chef (nicht) haßt!
de Sei (aber auch) nicht (zu) weit weg, daß man dich nicht suchen muß und du vor ihm "stinkst" (d.h. Abscheu erregst)!
de Beklage dich nicht ständig über den Empfang eines Pfandes(?), das gewollt hast!
de Erzähle ihm nicht den Zustand deines Herzens (ausgerechnet) am Tage seiner Wohltat!
de Rede ihn nicht hochfahrend an, um ihn von deiner Größe zu überzeugen (o.ä.)!
de Beleidige ihn nicht (mitten) auf der Straße, daß dich nicht sein Schutzgeist strafe!
de Sage ihm nichts Böses beim Tadel deiner Dummheit (d.h. wenn er deine D. tadelt)!
de Sag ihm keine schöne Angelegenheit im Interesse seines Feindes!
(11) |
de Verdirb (dir) nicht deine Belohnung! |
||
(12) |
de Preise nicht das, was du gemacht (wörtl. gebracht) hast, (als) Dienst(leistung), daß du (nicht) Anstoß erregst! |
||
(13) |
de Tritt nicht heran, wenn es nicht die rechte Zeit ist, daß dich dein Chef (nicht) haßt! |
||
(14) |
de Sei (aber auch) nicht (zu) weit weg, daß man dich nicht suchen muß und du vor ihm "stinkst" (d.h. Abscheu erregst)! |
||
(15) |
de Beklage dich nicht ständig über den Empfang eines Pfandes(?), das gewollt hast! |
||
(16) |
de Erzähle ihm nicht den Zustand deines Herzens (ausgerechnet) am Tage seiner Wohltat! |
||
(17) |
de Rede ihn nicht hochfahrend an, um ihn von deiner Größe zu überzeugen (o.ä.)! |
||
(18) |
de Beleidige ihn nicht (mitten) auf der Straße, daß dich nicht sein Schutzgeist strafe! |
||
(19) |
de Sage ihm nichts Böses beim Tadel deiner Dummheit (d.h. wenn er deine D. tadelt)! |
||
(20) |
de Sag ihm keine schöne Angelegenheit im Interesse seines Feindes! |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Insinger " (Text ID APEN7CGW5NHS5MYYTMZJJXVDXY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/APEN7CGW5NHS5MYYTMZJJXVDXY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/APEN7CGW5NHS5MYYTMZJJXVDXY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).