Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text BFOY5X33CJDUTBVV6MAX6HKWCQ


    epith_king
    de Herr der Beiden Länder (Könige)

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de [Thronname Thutmosis III.]

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_irr
    de geben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    substantive_masc
    de Leben

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_king
    de Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur)

    (unspecified)
    ROYLN

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Leib

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    kings_name
    de Thutmosis

    (unspecified)
    ROYLN

    verb_3-lit
    de leben

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    adverb
    de ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    substantive_masc
    de Geliebter

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de vorn Befindlicher

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    artifact_name
    de [Totentempel Thutmosis’ III.]

    (unspecified)
    PROPN

de Herr der Beiden Länder „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, beschenkt mit Leben, [leiblich]er [Sohn des Re] Thutmosis, [er lebe] ewig[lich], Liebling des […], des Vordersten von Henket-anch.

  (1)

de Herr der Beiden Länder „Fortdauernd-ist-die-Gestalt-des-Re“, beschenkt mit Leben, [leiblich]er [Sohn des Re] Thutmosis, [er lebe] ewig[lich], Liebling des […], des Vordersten von Henket-anch.

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Ricarda Gericke, Sentences of text "Textfeld(?)" (Text ID BFOY5X33CJDUTBVV6MAX6HKWCQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BFOY5X33CJDUTBVV6MAX6HKWCQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BFOY5X33CJDUTBVV6MAX6HKWCQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)