Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text BWZMEV5BO5AFJI2GOY74W6H4YM

2243a CT VI 107g

2243a CT VI 107g N/A/E inf 17 = 1055+30 ḏ(d)-mdw ḏdi̯

de
Worte sprechen, fortdauernd:
CT VI 107h
de
Pfeiler des zḥzḥ-Vogels, dessen Braue gehörnt ist (?), mit schönem Anblick!
2243b CT VI 107i
de
Kündige Re an, dass Pepi Neferkare [kommt].
2243c CT VI 107j CT VI 107k 2243d CT VI 108a 2243e CT VI 108b

2243c CT VI 107j zerstört CT VI 107k zerstört [ḫsf] ⸢m⸣ ⸢Rꜥw⸣ 2243d CT VI 108a ⸢j⸣:ḏd =k n =f jḫ.t mꜣꜥ qꜣꜣ qnj 2243e CT VI 108b N/A/E inf 18 = 1055+31 [jmi̯] =[k] [ḫsf] [Ppy] Nfr-kꜣ-Rꜥw

de
[..., nähere dich] Re und sag ihm die Sache richtig: "(Du) mit hohem Brustlatz, [du sollst Pepi] Neferkare [nicht abweisen]." (?)
Text path(s):

Author(s): Doris Topmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentences of Text "PT 722 = CT 518" (Text ID BWZMEV5BO5AFJI2GOY74W6H4YM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.1, 2/14/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: 2/20/2025)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BWZMEV5BO5AFJI2GOY74W6H4YM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: 2/20/2025)