Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text DWHZIO5ZCFBURLZ6G4T26YIP7U



    unteres Register mit Gabenträgern

    unteres Register mit Gabenträgern
     
     

     
     


    vor dem ersten Mann, mit Salbgefäß und Lotosblume

    vor dem ersten Mann, mit Salbgefäß und Lotosblume
     
     

     
     




    B.7
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der versiegelten Sachen

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en Chief treasurer, Nebkau.



    vor dem zweiten Mann, mit Korb und Stuhl

    vor dem zweiten Mann, mit Korb und Stuhl
     
     

     
     




    B.8
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Stätte (Hausmeister?)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en Overseer of a storehouse, Nakht.



    vor der ersten Frau, mit Truhe und Gefäß

    vor der ersten Frau, mit Truhe und Gefäß
     
     

     
     




    B.9
     
     

     
     

    title
    de Hausverwalterin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

en Mistress of the house, Satnebkau.



    vor dem dritten Mann, mit Topf und Krug

    vor dem dritten Mann, mit Topf und Krug
     
     

     
     




    B.10
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Stätte (Hausmeister?)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

en Overseer of a storehouse, Sebekemsaf.



    vor der zweiten Frau, mit Krug und Spiegel

    vor der zweiten Frau, mit Krug und Spiegel
     
     

     
     




    B.11
     
     

     
     

    title
    de Hausverwalterin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

en Mistress of the house, Satamun.



    Textzeile entlang des unteren Randes

    Textzeile entlang des unteren Randes
     
     

     
     




    C.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Versorgter

    (unspecified)
    N.m:sg

    title
    de Hausvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de Gerechtfertigter (der selige Tote)

    (unspecified)
    N.m:sg

en The dignified steward Antef, justified.


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    title
    de Schreiber

    (unspecified)
    TITL

    adjective
    de trefflich

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    adverb
    de sehr

    (unspecified)
    ADV

    verb_3-lit
    de vortrefflich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    adverb
    de wahrhaftig

    (unspecified)
    ADV

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_fem
    de Kunstfertigkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-lit
    de zusammenfügen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de Bäcker

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de rufen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de [ein Fischer]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_2-lit
    de sich erinnern

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    relative_pronoun
    de welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    Rel.pr.sgm
    PRON.rel:m.sg

    substantive_fem
    de Vergesslichkeit

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb
    de suchen

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    verb_3-inf
    de finden

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

en I am a very excellent scribe,
one truly efficient in his art,
one who unites the bakers(?), who calls the fishermen(?),
one who remembers without forgetting,
one who seeks and finds.

  (21)

unteres Register mit Gabenträgern vor dem ersten Mann, mit Salbgefäß und Lotosblume

unteres Register mit Gabenträgern vor dem ersten Mann, mit Salbgefäß und Lotosblume B.7 jm.j-rʾ-ḫtm.t Nb-kꜣ.PL

en Chief treasurer, Nebkau.

  (22)

vor dem zweiten Mann, mit Korb und Stuhl

vor dem zweiten Mann, mit Korb und Stuhl B.8 jm.j-rʾ-s.t Nḫt

en Overseer of a storehouse, Nakht.

  (23)

vor der ersten Frau, mit Truhe und Gefäß

vor der ersten Frau, mit Truhe und Gefäß B.9 ḥr.(j)t-pr Zꜣ.t-Nb-kꜣ.PL

en Mistress of the house, Satnebkau.

  (24)

vor dem dritten Mann, mit Topf und Krug

vor dem dritten Mann, mit Topf und Krug B.10 jm.j-rʾ-s.t Sbk-m-sꜣ=f

en Overseer of a storehouse, Sebekemsaf.

  (25)

vor der zweiten Frau, mit Krug und Spiegel

vor der zweiten Frau, mit Krug und Spiegel B.11 ḥr.(j)t-pr Zꜣ.t-Jmn

en Mistress of the house, Satamun.

  (26)

Textzeile entlang des unteren Randes

Textzeile entlang des unteren Randes C.1 jmꜣḫ(.w) jm.j-rʾ-pr Jni̯-jt=f mꜣꜥ-ḫrw

en The dignified steward Antef, justified.

  (27)

en I am a very excellent scribe,
one truly efficient in his art,
one who unites the bakers(?), who calls the fishermen(?),
one who remembers without forgetting,
one who seeks and finds.

Text path(s):

Author(s): Renata Landgrafova & Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/19/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Sentences of text "Stele des Antef (Louvre C 167 = E 3111)" (Text ID DWHZIO5ZCFBURLZ6G4T26YIP7U) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DWHZIO5ZCFBURLZ6G4T26YIP7U/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DWHZIO5ZCFBURLZ6G4T26YIP7U/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)