Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text EJNXC37JMRFTZJ6WFZ6YU4MVRQ
de Worte sprechen:
de Spruch vom Brot geben in Heliopolis.
de Ich bin der Stier der Opfergaben, der Herr {dieser} 〈der fünf〉 Mahlzeiten in Heliopolis.
de Drei sind zum Himmel, zwei zur Erde (bestimmt).
(1) |
CT III 161a 20 ḏ(d)-mdw |
de Worte sprechen: |
|
(2) |
de Spruch vom Brot geben in Heliopolis. |
||
(3) |
de Ich bin der Stier der Opfergaben, der Herr {dieser} 〈der fünf〉 Mahlzeiten in Heliopolis. |
||
(4) |
de Drei sind zum Himmel, zwei zur Erde (bestimmt). |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Nina Overesch, Sätze von Text "CT 208" (Text-ID EJNXC37JMRFTZJ6WFZ6YU4MVRQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EJNXC37JMRFTZJ6WFZ6YU4MVRQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EJNXC37JMRFTZJ6WFZ6YU4MVRQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.