Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text G6QWBID5PBDQTBV4XV5O5QAAY4
de folgendermaßen: "All die Widrigkeiten, in denen er sich befindet - bist du (der Gott) es, der ihm etwas vorzuwerfen hat?"
de Und forsche ihn (den Gott) sehr durch Fragen aus, um es (d.h. folgendes) zu erkennen:
de Folgendermaßen: "Wird er (Psenamunis) leben oder in der Haft, in der er sich befindet, sterben?"
de Und sieh zu, daß man schleunigst zu der (Orakel-)Befragung, die seinetwegen gemacht werden wird, zu uns kommt, denn er befindet sich in einem sehr kritischen Zustand.
de Und du sollst fragen wegen des Wohlbefindens(?) des Teos:
de Folgendermaßen: "Soll er unter den Schafen arbeiten?"
de Und du soll wegen dieses Monats, den er in Tempelhaft (d.h. Katoche?) verbringt, fragen:
de Folgendermaßen: "Wird er wieder dorthin gehen?"
de Senamunis ist es, die dem Kolanthion schreibt:
de Folgendermaßen: "Tue dein Äußerstes, wegen Psenamunis zu fragen!"
(11) |
de folgendermaßen: "All die Widrigkeiten, in denen er sich befindet - bist du (der Gott) es, der ihm etwas vorzuwerfen hat?" |
||
(12) |
de Und forsche ihn (den Gott) sehr durch Fragen aus, um es (d.h. folgendes) zu erkennen: |
||
(13) |
de Folgendermaßen: "Wird er (Psenamunis) leben oder in der Haft, in der er sich befindet, sterben?" |
||
(14) |
de Und sieh zu, daß man schleunigst zu der (Orakel-)Befragung, die seinetwegen gemacht werden wird, zu uns kommt, denn er befindet sich in einem sehr kritischen Zustand. |
||
(15) |
de Und du sollst fragen wegen des Wohlbefindens(?) des Teos: |
||
(16) |
de Folgendermaßen: "Soll er unter den Schafen arbeiten?" |
||
(17) |
de Und du soll wegen dieses Monats, den er in Tempelhaft (d.h. Katoche?) verbringt, fragen: |
||
(18) |
de Folgendermaßen: "Wird er wieder dorthin gehen?" |
||
(19) |
de Senamunis ist es, die dem Kolanthion schreibt: |
||
(20) |
ḏd ı͗.ı͗rj 30-31 ꜥ.wj-(n-)ḏr.ṱ 31 =k n šn ẖr Pꜣ-šr-I͗mn |
de Folgendermaßen: "Tue dein Äußerstes, wegen Psenamunis zu fragen!" |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Kairo JE 95206" (Text ID G6QWBID5PBDQTBV4XV5O5QAAY4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G6QWBID5PBDQTBV4XV5O5QAAY4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/G6QWBID5PBDQTBV4XV5O5QAAY4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).