Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text IOEQLFQA7BDLPMLXQDBLN2NGFM

  (51)

de Der junge Eilbote allein war es, den sie fanden.

  (52)

de Einer sprach mit dem anderen [..., die] hier mit ihm waren.

  (53)

de Sie sind nachts fortgegangen.

  (54)

ṯꜣj =w Pꜣ-dj-⸢Ḫnsw⸣ Rest der Zeile verloren VIII,16 Lücke pꜣ-hrw ⸢ı͗n⸣

de Sie nahmen Petechons [... ...] heute nicht.

  (55)

wn ẖn kurzeLücke(Zeichenreste) pꜣ wr n H[ntw] Rest der Zeile verloren

de Unruhe ist [...] der Große von I[ndien ... ...]

  (56)

VIII,17 nur unbrauchbare Reste

de [... ...]

  (57)

VIII,18 langeLücke ⸢ḫ⸣rm r-bnr Rest der Zeile verloren

de [... ...] Geruch(?) hinaus [... ...]

  (58)

VIII,19-31 bis auf Zeilenanfänge verloren

de [... ...]

  (59)

verloren VIII,32 [mt]rj

de [... .... ... Mitt]ag.

  (60)

ssw [sbq] ⸢nꜣ⸣ ı͗.ı͗r ḫpr pḥ Rest der Zeile verloren

de [Wenige] Tage später erreichte [... ...]



    VIII,14
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de jung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [in attributiven Konstruktionen]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de reitender Eilbote (= hgr)

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de einzig, allein

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de für pꜣ + ı͗ [bei Prädikat in pseudo-cleft sentence]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de finden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

de Der junge Eilbote allein war es, den sie fanden.


    verb
    de sprechen, erzählen

    (unspecified)
    V

    undefined
    de [Endung am sḏm=f]

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Mensch, Mann

    (unspecified)
    N.m:sg

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Possessivartikel mask. Sgl.〉〉

    (unspecified)
    ART.poss:m.sg

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_masc
    de [bei Begriffspaaren:] der andere

    (unspecified)
    N.m:sg


    [n.ı͗m]
     
     

    (unspecified)



    =[w]
     
     

    (unspecified)



    ...
     
     

    (unspecified)



    VIII,15
     
     

     
     


    2
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [Imperfektkonverter]

    (unspecified)
    (undefined)

    adverb
    de hier

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Sgl. mask.〉〉

    (unspecified)
    -3sg.m

de Einer sprach mit dem anderen [..., die] hier mit ihm waren.


    verb
    de 〈〈Hilfsverb des Perfekts〉〉

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    verb
    de gehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de Dativus ethicus

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Nacht (= grḥ)

    (unspecified)
    N.m:sg

de Sie sind nachts fortgegangen.


    verb
    de nehmen, wegnehmen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unspecified)
    -3pl

    person_name
    de [Figur der epischen" Literatur]

    (unspecified)
    PERSN


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     


    VIII,16
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     

    adverb
    de heute

    (unspecified)
    ADV

    particle
    de [Postnegation]

    (unspecified)
    PTCL

de Sie nahmen Petechons [... ...] heute nicht.


    undefined
    de sein, existieren

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive
    de Streit

    (unspecified)
    N


    kurzeLücke(Zeichenreste)
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    title
    de Großer, Fürst, Herrscher (von Fremdländern)

    (unspecified)
    TITL

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de Indien

    (unspecified)
    TOPN


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de Unruhe ist [...] der Große von I[ndien ... ...]



    VIII,17
     
     

     
     


    nur unbrauchbare Reste
     
     

     
     

de [... ...]



    VIII,18
     
     

     
     


    langeLücke
     
     

     
     

    verb
    de riechen

    (unspecified)
    V

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de [... ...] Geruch(?) hinaus [... ...]



    VIII,19-31
     
     

     
     


    bis auf Zeilenanfänge verloren
     
     

     
     

de [... ...]



    verloren
     
     

     
     


    VIII,32
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mittag; Tag

    (unspecified)
    N.f:sg

de [... .... ... Mitt]ag.


    substantive_masc
    de Termin, Zeit, Tag

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de wenig

    (unspecified)
    ADJ

    undefined
    de die, die [in Präd. der pseudo-cleft.sent.]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de [Bildeelement des Partizips]

    (unspecified)
    V

    verb
    de [mit Zeitbegriff]

    (unspecified)
    V

    verb
    de erreichen, gelangen, ankommen

    (unspecified)
    V


    Rest der Zeile verloren
     
     

     
     

de [Wenige] Tage später erreichte [... ...]

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/02/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Wien D 6165+6165A " (Text ID IOEQLFQA7BDLPMLXQDBLN2NGFM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/IOEQLFQA7BDLPMLXQDBLN2NGFM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)